Z
zahlbar payable
zahlen payer
Zahlungsbedingung, en (f.) terme (m.) de paiement
Zeichen, - (n.) 1. signe (m.)
2. enseigne (f.)
3. référence (f.) (dans la correspondance commerciale ou administrative)
Zeit, en (f.) temps (m.)
Zeitraum, ¨e (m.) période (f.), laps (m.) de temps
Zeitschrift, en (f.) revue (f.)
Zentrifuge, n (f.) centrifugeuse (f.)
zerbrechen (a,o,i) casser, rompre
zerstören détruire
Ziel, e (n.) objectif (m.), destination (f.), cible (f.), but (m.)
Zielgruppe, n (f.) groupe (m.) cible, cœur (m.) de cible
Zitronensäure, n (f.) acide (m.) citrique
Zoll, ¨e (m.) douane (f.)
Zollbeamte, - (m.) fonctionnaire (m.) des douanes
zollfrei exempté de douanes
Zollgebühr, en (f.) droit (m.) de douane
züchten sélectionner (de nouvelles sortes)
Züchtung, en (f.) sélection (f.), sorte (f.)
Zucker, - (m.) sucre (m.)
Zuckerung, en (f.) chaptalisation (f.), ajout de sucre sec, procédé différent de Süßung (ajout de moût concentré)
zugelassen admis
Zukunft (f.) avenir (m.)
zu/lassen (ie,a,ä) tolérer, admettre
zulässig autorisé, légal
zu/nehmen (a,o,i) augmenter
zur Verfügung stellen mettre à disposition
zur Zeit en ce moment
Zusatz, ¨e (m.) ajout (m.)
zusätzlich supplémentaire
zu/setzen ajouter
Zustand, ¨e (m.) état (m.)
zuständig compétent
Zweigelt (m.), Zweigeltrebe (f.) v. Blauer Zweigelt
zweit- deuxième, second, secondaire
zweites Gewächs, e (n.) second cru (m.)
Zwischenhändler, - (m.) revendeur (m.), intermédiaire (m.)